Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Холли знала ответ на этот вопрос.
— Если бы они просто украли картину, тогда на ее поиски были бы направлены все силы полиции в стране, — объяснила она. — Заставив всех поверить, что картина сгорела, они могли спокойно везти ее куда угодно.
— И продать оригинал какому-нибудь частному коллекционеру, которому безразлично, откуда они ее взяли, — добавила Трейси.
— Оуэн уже с кем-то договорился об этом, — подтвердил Хопкирк. — Она должна была уплыть из страны по морю. Кажется, куда-то на Дальний Восток.
— Теперь же она вернется на свое законное место, — сказала Белинда. — В аббатство Вудфри!
— За это я должен благодарить вас троих! — признался мистер Тэйлор. — Как же мне стыдно за то, что я так себя с вами вел. Я считал вас просто компанией назойливых девчонок.
— Правильно считали! — прокомментировала Белинда.
Все засмеялись.
— Иногда приходится во все вмешиваться, — заметила миссис Адамс.
— Да, — согласилась миссис Хейес. — Только мне часто хочется, чтобы этим занимались не наши дочери, а кто-нибудь еще.
Детектив Андерсон захлопнула папку, которую только что перелистывала.
— Что ж, одно можно утверждать точно, — сказала она. — Если бы Гарри Оуэн не стремился так отчаянно отомстить Детективному клубу, ему, возможно, и удалось бы осуществить свой замысел. Лишь его старания причинить вам побольше вреда привели его к краху.
Она сделала знак констеблю, чтобы он отвел Хопкирка назад в камеру. Художник шел спокойно. В дверях он повернулся и кивнул на прощание Холли, Трейси и Белинде.
— Спасибо, мистер Хопкирк! — крикнула Холли.
— Да, спасибо! — в один голос сказали Трейси и Белинда.
Они понимали, что без его помощи им пришлось бы несладко.
— Что с ним будет? — спросила Холли у детектива Андерсон.
— Ну, он тоже участник преступной группы, — ответила она. — Пойдет под суд. Однако, с другой стороны, он спас картину.
— И нас! — вмешалась Белинда.
— И вас, — согласилась детектив. — Так что, если он признает свою вину и даст показания против остальной банды, его, возможно, оставят на свободе.
Детектив встала и окинула взглядом помещение.
— Ну что ж, вот, пожалуй, и все, — объявила она. — Вы можете расходиться по домам и отдыхать.
— Если бы! — вздохнула миссис Хейес. — Сегодня пройдет празднование столетнего юбилея школы. Мы должны еще показать всем живые картины.
— Что ж, если там участвует и Детективный клуб, — сказала детектив Андерсон, — то я не сомневаюсь, что ваше представление будет иметь громадный успех.
— Конечно, — подтвердила Белинда. — И еще благодаря моему Мелдоуну.
— А вот и нет, — усмехнулась Холли. — По-моему, гвоздем программы станет мой журнал.
— Вы обе ошибаетесь, — заявила Трейси. — Сегодня все захотят взглянуть на «Белую леди».
— И теперь они смогут ее увидеть, — сказала Холли. — Благодаря Детективному клубу!